欢迎大家来到中国,这个汇集了众多世界羽坛精英的国家。许多羽毛球世界冠军和奥运金牌获得者在这里诞生,同时中国也在诸如苏迪南杯和汤姆斯尤伯杯的团体赛事中展现出非凡的实力。
我感到非常自豪,因为我能够在此欢迎每位朋友的到来,共同见证 PICC2005 中国羽毛球公开赛这个盛大的赛事。这场六星级的比赛吸引了来自世界各地优秀的羽毛球选手,他们将争夺奖牌,同时也将获得奖金。
我预祝在广州举行的 PICC2005 中国羽毛球公开赛取得圆满的成功,并且感谢本次大赛的组织者中国羽毛球协会和为组织本次比赛辛勤工作的人们。我相信,这场比赛对于我们的选手、国家和羽毛球事业都将是一个巨大的成功。最后,我祝愿,每位参赛的选手都取得好成绩。 |
Welcome to China, a country with some of the best badminton players in the world.
This is a country that has produced World Champions, Olympic medallists and have been the reckoning force when it comes to team events such as the Sudirman Cup and the Thomas & Uber Cup.
And I am proud to be able to welcome every one of you to the PICC China Open 2005 so that we can all witness more great badminton. This six-star event attracts some of the top badminton players from around the world vying for the title as well as the prize money.
I look forward to a memorable PICC China Open 2005 which will be played in Guangzhou. I would like to thank the Badminton Association of China, the sponsors and everyone for all their hard work in organising this tournament. I know that it will be a tremendous success to the players, the country and to badminton. Last but not least, good luck to the athletes. |